• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • English
    • Gaeilge (Irish Gaelic)
    • Gàidhlig (Scottish Gaelic)
Colmcille 1500 Logo - full colour - large - PNG

Colmcille

Colmcille

  • Home
  • About
  • News
  • Funding
  • St Columba Trail
  • Colmcille 1500
    • Events
    • Resources
      • Colmcille Stories
      • Colmcille 1500 – educational material
    • Themes
  • Contact
  • Show Search
Hide Search

News

It can be a challenge for teenagers to come together and use Gaelic, but an  odyssey by bus and boat is helping a group in County Derry to meet that challenge.

 

For a number of years, a 50 seater bus from the Donegal Gaeltacht has been travelling to County Derry and onwards to the Isle of Lewis. The bus is full of teenagers and those helping them, and their face is set on Fèis Eilean an Fhraoich, the youth festival in Lewis, and on young people of their own age who speak Scottish Gaelic.

The journey is organised by a youth group, Club Óige Luraigh, a one of a network of Irish language organisations which has developed in a rural area of County Derry. The club works in partnership with the Fèis in Lewis, and with Muintearas, a Gaeltacht youth organisation in Ireland:  there are teenagers from the Donegal and Conamara Gaeltachts on the bus as well as from Derry.

 

The young people from Ireland take part in music activities and iomáin (hurling/shinty) in Lewis as well as language classes, and drama workshops help them to use Scottish Gaelic.

 

Joe Ó Dochartaigh, a youth worker at Club Óige Luraigh, says that the annual odyssey transforms the work of the youth club. Even though they have had Irish-medium primary education, those teenagers who do not speak Irish at home can succumb to pressure to speak English among themselves. But the annual odyssey to Lewis has its own effect: as the young people put effort into  the feis and the long journey there and back, they  choose to speak Irish among themselves, a choice they maintain on their return home to County Derry.

 

New friendships are another result of the odyssey; friendships between people in Lewis and County Derry, between teenagers in County Derry and in the Gaeltacht in Ireland. Young musicians from Ireland have been invited to play at the big Lewis musical festival, the Hebcelt.; families from Lewis have come to visit families in County Derry . One young man who has been on the journey, Dubhaltach Mac Conmidhe is studying for a degree in Scottish Gaelic in Glasgow.

Modern Bards: Tiding it into Port

Brian Ó hEadhra · July 27, 2020 ·

Earagail Arts Festival, Colmcille & Eoghan Mac Giolla Bhríde present… Modern Bards: Tiding it into Port.

Come join us on the waves in the festival currach. Eoghan Mac Giolla Bhríde will be on the oars steering the way. Together we’ll voyage with poets and artists from both Irish and Scottish shores. A multidisciplinary online celebration of the sea we share and the art that unites us. A seafaring journey of poetry with Rona Dhòmhnallach, Máire Dinny Wren, Gillebrìde MacMillan and Rody Gorman together with the artist Kim Sharkey. Join us online on this poetic voyage on our little boat.

Earagail Arts Festival, Donegal’s premier summer event brings you a re-imagined condensed festival of Srutháin (Small Streams), 9th to 26th July, an 18-day line-up of online and radio performances, interactive arts, masterclasses, and nomadic pop-up theatre.

Laa Columb Killey

Maolcholaim Scott · June 25, 2020 ·

Bannaght Columb Killey as yeearreeyn share voish Mannin

The blessing of Columb Killey and best wishes from Mann. By Phil Gawne [English version of Manx below]

Choud’s ta recortyssyn soilshey dooin ta feailley ny margey er ve goll er cummal ayns Skeerey Cairbre jannoo ard-eailley jeh Columb Killey er dyn 1733. Ayns e chooinaghtyn, screeu Dr Juan y Clague, eshyn ren recortys beeal-arrish as arraneyn as carryn tradishoonagh as hooar baase ayns 1908, “ta cooinaght aym pene er ollan, snaie olley, eggaghyn dy eaddagh, eeast chirmit, eeast sailjey as lhiare goll er creck er’n nah laa as feed Mean Souree er Laa Columb Killey” as “ta mee er nakin wheesh as feed bwaagyn ayn ry hoi creck lhune eddyr yn daa ghroghad.”

Hie yn margey magh ass ayns ayrn s’jerree y nuyoo keead jeig agh v’eh aavioghit ayns 1912 ec yn Ard-jaghin Kewley as ta laa seyr ny skeerey er ve ayn er dyn shen, lesh spoyrtyn, taishbynys troar as ellynyn, as kiaull as rinkaghyn. Hig keeadyn dy leih dagh blein dy chur shilley er ny goaill ayrn ayn as she laa mie inshit foast ayns blein heshoil ny Manninee

Records show that there has been a festival, or fair, held in Arbory Parish celebrating Columb Killey since at least 1733. In his recollection of the fair, folklorist and song collector Dr John Clague who died in 1908 says “I remember myself wool, wooden thread, webs of cloth, dried fish, salt herrings and leather, sold on the twenty second day of the middle month of the summer, on St Columba’s Day” and “I have seen as many as twenty tents for the selling of ale between the two bridges.”

The fair appeared to have died out in the latter part of the nineteenth century but it was revived in 1912 by Archdeacon Kewley and there has been a parish holiday with sports, arts and produce show and music and dancing ever since. The fair attracts hundreds of visitors and participants every year and continues to be a highlight of the Manx social calendar. 

Foras na Gaeilge and Bòrd na Gàidhlig launch new Colmcille website

Brian Ó hEadhra · June 9, 2020 ·

Foras na Gaeilge and Bòrd na Gàidhlig are pleased to launch a new website today for the Colmcille programme, which links Ireland and Scotland.  The newly designed site is launched on the 9th June, the Feast Day of St Colmcille. The website incorporates a new logo for Colmcille, the partnership programme linking Irish and Scottish Gaelic. The co-hosted site is available in Irish and Scottish Gaelic and English and is integrated with social media channels.

Continue Reading

What is Iomain Cholmcille?

Brian Ó hEadhra · May 18, 2020 ·

Iomain Cholmcille began with one international rules match between Micheal Breathnach GAA from Ireland and a Select team of Scottish Gaelic speaking shinty platers in Oban in 2007.

At the event’s heart was the Gaelic language, Every player had to have Irish or Scottish Gaelic and they had to use it as well. Everyone who played in this game loved it, but that wasn’t the end of the story.

speakers of many languages: Scottish and Irish Gaelic, Pictish, Latin, Welsh and the Anglo-Saxon of Northumbria. St Columba left a spiritual heritage. The heritage in speaking and writing in Gaelic, in the arts and in learning spread in these regions and countries, and on the continent of Europe. Colmcille 1500 provides an opportunity to explore and the heritage of Colmcille, and to build on it, including including the Gaelic of Ireland, Scotland and the Isle of Man. However you choose to celebrate the legacy of Colmcille we hope that you will share your story with the world through various social media channels, on this website and through the use of the Colmcille 1500 logo (see below).  

After that first game, the project has grown over the course of a dozen competitions held in Connemara, Skye, Donegal, Glasgow and Fort William.

In 2015, the women’s competition, An Còrn Sgàthaich began, and youth competitions have always been a feature since the beginning. Coaching is usually provided to local youngsters by the visiting team and this raises the confidence of the local people.

There is a good standard of play in these games, with Gaelic speaking players who have played at the top level alongside players from smaller clubs. The games attract large crowds and has reputation as a great spectacle wherever it is played.

Music and craic are very important elements of the whole event as well, and many great ceilidhs have been held as part of the competition with players and officials getting the opportunity to speak and learn from each other.

The Benefits

The benefits of Iomain Cholmcille are long lasting with connections strengthened between Gaels within nations and between nations, with strong friendships established over the years.

The use of Gaelic and the building of confidence in using it are at the heart of everything Iomain Cholmcille does. It provides an opportunity and a place for young people with an interest in the sport of the Gael to use their language in a fun, informal situation full of energy and encouragement.

In Scotland, Iomain Cholmcille (Alba) also works with support from Bòrd na Gàidhlig to raise the status of Gaelic in shinty through youth competitions and community events.

Féile na Gealaí

Aodh Mac Ruairí · May 15, 2020 ·

Féile na Gealaí was founded in 2016 and the main objective of the organisers was to provide an all-Irish language camping festival for speakers of the Irish language to promote music, culture and all of the Irish language arts in a new and innovative way.

In addition to that it was also their objective to create a link with groups, people and artists who speak Scottish Gaelic fluently and who are willing to partake in the festival events. Some of the Scottish artists who have taken part in the festival to date are Niteworks, Griogair Labhruidh, Sian, Trail West and Whyte, to mention but a few. The Irish audience show a huge interest in the blending of electronic and sean-nós singing by Niteworks for example. There is no all-Gaelic festival in Scotland at present and Scottish Gaelic speakers greatly enjoy Féile na Gealaí.

Continue Reading
  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 5
  • Go to page 6
  • Go to page 7
  • Go to page 8
  • Go to Next Page »

Contact Us

Contact Us

Ireland

Foras na Gaeilge
2-6 Queen St, Belfast
BT1 6ED
+44 (0)28 9089 0970


Foras na Gaeilge
An Chrannóg, Na Doirí Beaga
Gaoth Dobhair, Donegal
F92 EYT3
(+353) 074 9560113 / 9560114


Scotland

Bòrd na Gàidhlig
Great Glen House, Inverness,
IV3 8NW
+44 (0)1463 225454

Connect with us

Connect with us

We welcome your comments and love to hear about your projects and events.

#colmcille #colmcille1500



© Colmcille 2022